اتحاد کار شماره  ۱۳۰  / شهريور ۱۳۸۴


 

عقب نشيني از نوار غزه

 

گونستانس کراکا

روزنامه دي سايت

01.09.2005

برگردان ناهيد جعفرپور

 

بعد از 38 سال اشغال اسرائيل از نوار غزه عقب نشيني مي کند. رسانه هاي فلسطيني و اسرائيلي روزهاست که تنهادر اين باره گزارش مي دهند. همچنين سميرا و داليا دو دانشجوي دکتراي پداگوژي در شهر اورشليم ، لحظه به لحظه حوادث را دنبال مي کنند.داليا يهودي است و سميرا فلسطيني. دوستي اين چنيني در يک چنين کشوري جزء استثناهاست. روزنامه دي سايت با اين دو دختر يهودي و فلسطيني مصاحبه اي را در باره وقايع جاري نموده است

 

دي سايت: عکس ها نشان مي دهند که شهرک نشينان در حال ترک محل هاي مسکوني خود بوده و برخا زد و خورد هاي شديد با نيروهاي امنيتي دارند؟

دايلا: من خيلي خوشحالم که نوار غزه خالي مي شود زيرا که من اعتقاد دارم که اين امر مدتهاي پيش بايد انجام مي شد. اما همزمان با اين خوشحالي ديدن اين عکس ها مرا وحشت زده کرد. اگر به قضيه انساني نگاه کنيم واقعا وحشتناک است.که اين انسانها مجبور بشوند از خانه هاي خود رانده شوند.

سميرا: من هم البته درک مي کنم که براي شهرک نشينان کاملا مشکل است که خانه هاي خود را ترک کنند. اما در درجه اول موضوع بر سر شهرکنشينان بيچاره نيست بلکه بيشتر موضوع بر سر فلسطيني هاست. در نوار غزه در حدود يک ميليون فلسطيني زندگي مي کنند و زندگي آنان تا کنون از سوي کمتر از هزاريهودي  شهرک نشين تعيين تکليف شده است. با عقب نشيني اسرائيل از نوار غزه اين بي عدالتي تاريخي نقصان پيدا مي‌کند.

 

روزنامه دي سايت: اوضاع عمومي و نظر مردم اسرائيل در اين باره چگونه است؟

دايلا: براي مردم اسرائيل اين مسئله متفاوت است بسياري خوشحالند که اسرائيل عقب نشيني کرده و برخي از مشکل شهرک نشينان ناراحتند. بسياري مي انديشند با وجود اينکه اين مسئله دردناک است اما قدم درستي  است.

 

روزنامه دي سايت: آيا شهرک نشينان از خشونت ها وحشت زده نشده اند؟

سميرا:عکس هائي که ديديم جامعه يهودي را مجبور مي سازد که با روحيه خشونت پذير شهرک نشينان مرزبندي نمايند. همچنين در گذشته هم بخشي از جامعه شهرک‌نشينان يهودي رفتاري خشونت باراز خود نشان داده اند و هميشه قربانيان اصلي فلسطيني‌ها بودند

 

روزنامه دي سايت: ايا در اثر اين عقب نشيني اميدي به پيشرفت روند صلح وجود دارد؟

داليا: من سعي مي کنم مثبت به اين روند نگاه کنم زيرا که فکر مي کنم ما هيچگونه آلترناتيوي ديگري نداريم . اگر غير از اين باشد فلسطيني ها و يهودي ها همديگر را از بين خواهند برد. جنگي که بيش از 50 سال است لحظه لحظه جامعه اسرائيلي را از بين برده است. نه تنها اقتصاد در نتيجه اين جنگ به شدت ضربه خورده است بلکه احساس و روان انسانها هم در نتيجه اين اختلافات ضربه خورده است. اسرائيل درست فرهنگ يک کمپ سربازي را بخود گرفته است. اين جنگ روح و روان ما را به نابودي کشانده است. هيچ روزي طبيعي نيست. براي هردو طرف پايبند بودن به استراتژي جنگ غم انگيز و دردناک است.

 

نظر شما در باره سياست شارون چيست؟ 

سميرا: معني اين برنامه عقب نشيني در درجه اول اين است که براي اولين بار از سوي دولت اسرائيل بطوري واضح اعلام گشت که از اين به بعد ميان اسرائيل و فلسطين جدائي خواهد بود و اين منطقه تقسيم بندي خواهد شد. براي اسرائيلي‌ها اين آلترناتيو وجود داشت که باز هم چون گذشته قدرت اشغال‌گر بمانند و فلسطيني ها را از مناطق خود برانند. که البته اين بر خلاف حقوق خلق هاست. به اين لحاظ براي شارون هيچ راه ديگري وجود نداشت و مي بايست بين اسرائيل و فلسطين خط جدائي بکشد.

داليا: در گذشته قدم هاي موثري از سوي جناح دست راستي اسرائيل برداشته شده است به اين دليل اغلب يهودي ها در اسرائيل به احزاب دست راستي راي مي دهند. به اين لحاظ اين احزاب از چپ هائي که مايلند زمين هاي فلسطيني ها به آنان برگردانده شود قدرتمند ترند.

 

روزنامه دي سايت: آيا شما در دانشگاه با هم آشنا شديد و دوست شديد؟

بطور معمول در اسرائيل يهودي ها و فلسطيني ها در دو دنياي متفاوت زندگي مي کنند. مثلا شهرهايشان با هم متفاوت است. با هم نه کار مي کنند و نه زندگي. حتي در شهرهائي که آنها اجبارا با هم ساکن هستند محله هاي مسکوني متفاوت دارند. من در تلاويو زندگي مي کنم . شهري که ليبرال است و درهايش به روي جهان باز است. ما در اينجا با فلسطيني ها همسايه هستيم و اغلب با هم همکار هستيم.

روزنامه دي سايت: بعد از دومين انتفاذه در اکتبر سال 2000 فلسطيني هاي ساکن اسرائيل يک آکسيون همبستگي با فلسطيني هاي غرب اردن  و نوار غزه فراخواندند.  در اين آکسيون در حدود 13 فلسطيني ساکن اسرائيل از سوي پليس اسرائيل مجروح و کشته شدند. اين آکسيون و اين اتفاق باعث شد که فلسطيني هاي ساکن اسرائيل خشمگين شوند. شما چه فکر مي کنيد؟

    سميرا : از زمان دومين انتفاذه يک شکاف عميق ميان يهودي ها و فلسطيني هاي اسرائيل به وجود آمده است. فلسطيني ها در ترس زندگي مي کنند و احساس خوار شدن مي کنند.

بسياري اعتقاد دارند که اين تلاش که فلسطيني ها از حق مساوي با يهودي هاي اسرائيل برخوردار شوند در 50 سال گذشته به واقعيت نپيوسته است. از سوي ديگر يهودي‌هاي اسرائيل ترس دارند که خشونت فلسطيني‌ها از خارج از اسرائيل به داخل اسرائيل منتقل شود و شهروندان فلسطيني ساکن اسرائيل را هم در پهنه خود بگيرد. به اين علت هم رابطه ميان اسرائيلي ها و فلسطيني ها در اثر اين خشونت هاي دوطرفه خدشه دار شده است. اما دوستي هاي عميق خوشبختانه شکاف نخورده است.

 

روزنامه دي سايت: داليا مي توانيد احساس فلسطيني‌هاي ساکن اسرائيل را درک کنيد؟ کساني خود را از سوي اسرائيلي‌ها مورد بي حقوقي و تبعيض مي بينند؟ همه پرسي نشان داده است که بسياري ازيهوديان اسرائيلي  اين احساس را درک نمي کنند. حتي برخي مي گويند که دولت براي فلسطيني ها خيلي کارها کرده است.

داليا: فلسطيني هاي اسرائيل از بسياري از مسائل محروم هستند آنهم با توجيه دولت و دليل سازي. يهودي ها فکر مي کنند که با وجود فلسطيني ها کاراکتريهودي دولت مورد مخاطره است و به اين جهت اعتقاد دارند که فلسطيني ها از حقوق مساوي با يهوديان برخوردار نيستند. من البته تا حدودي اين احساس را درک مي کنم و فکر ميکنم به دليل تاريخ ما و همچنين به دليل زنجيره اي از رماندن هاي بي پايان ملت فلسطين و خونريزي هاي بسيار اين احساس ترس ميان اسرائيلي ها وجود دارد. يهودي ها مي خواهند در کشور کوچک خود امنيت داشته باشند. من اعتقاد دارم که اسرائيل مي تواند شخصيت يهودي خويش را حفظ نمايد بدون اينکه فلسطيني ها را مورد تبعيض قرار دهد و آنان را مجبور سازد شخصيتي يهودي بگيرند